TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:11:50 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1291《深沙大將儀軌》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1291《thâm sa Đại tướng nghi quỹ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1291 深沙大將儀軌 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1291 thâm sa Đại tướng nghi quỹ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1291   No. 1291 深沙大將儀軌 thâm sa Đại tướng nghi quỹ     大興善寺三藏沙門大廣智     Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn Đại quảng trí     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch 爾時觀世音菩薩。在大眾會座中而起。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát 。tại Đại chúng hội tọa trung nhi khởi 。 五體投地禮佛雙足。而白佛言。 ngũ thể đầu địa lễ Phật song túc 。nhi bạch Phật ngôn 。 我有一真言一印三使者真言廣大成就之法。 ngã hữu nhất chân ngôn nhất ấn tam sử giả chân ngôn quảng đại thành tựu chi Pháp 。 願為利益安樂閻浮提諸善男子善女人故。 nguyện vi/vì/vị lợi ích an lạc Diêm-phù-đề chư Thiện nam tử thiện nữ nhân cố 。 惟願世尊哀愍聽許我今說之。真言曰。 duy nguyện Thế Tôn ai mẩn thính hứa ngã kim thuyết chi 。chân ngôn viết 。 那謨囉怛那(一)跢囉夜耶(二)那謨阿利耶婆嚧 na mô La đát na (nhất )跢La dạ da (nhị )na mô A-lợi-da Bà lô 枳帝(三)跢侄他(四)闍曳闍曳(二合)闍夜(五)婆醯儞 chỉ đế (tam )跢chất tha (tứ )xà/đồ duệ xà/đồ duệ (nhị hợp )xà dạ (ngũ )Bà hề nễ 闍榆跢唎(六)迦囉迦囉麼囉麼囉者羅器拏(八) xà/đồ 榆跢lợi (lục )Ca La Ca La ma La ma La giả La khí nã (bát ) 薩婆羯摩跢羅拏儞(九)迷婆底沙訶 tát bà yết ma 跢La nã nễ (cửu )mê Bà để sa ha 誦此呪已惡業消滅。誦至七遍五逆罪滅。 tụng thử chú dĩ ác nghiệp tiêu diệt 。tụng chí thất biến ngũ nghịch tội diệt 。 若滿千遍已罪無不滅。 nhược/nhã mãn thiên biến dĩ tội vô bất diệt 。 滿十萬遍面見觀音種種莊嚴者。七日之中初作法時。 mãn thập vạn biến diện kiến Quán-Âm chủng chủng trang nghiêm giả 。thất nhật chi trung sơ tác pháp thời 。 唯得食乳糜酥。最後一日勿食。 duy đắc thực/tự nhũ mi tô 。tối hậu nhất nhật vật thực/tự 。 十五日夜佛前念誦無定限數。見像捊出聲唱言。 thập ngũ nhật dạ Phật tiền niệm tụng vô định hạn số 。kiến tượng 捊xuất thanh xướng ngôn 。 善哉善哉放光明曜。復以真珠寶物安呪師頂上。即知成驗。 Thiện tai thiện tai phóng quang minh diệu 。phục dĩ trân châu bảo vật an chú sư đảnh/đính thượng 。tức tri thành nghiệm 。 面見觀音已。得滿一切善願。 diện kiến Quán-Âm dĩ 。đắc mãn nhất thiết thiện nguyện 。 又於睡眠中夢見觀音種種莊嚴者。一切善事成就。 hựu ư thụy miên trung mộng kiến Quán-Âm chủng chủng trang nghiêm giả 。nhất thiết thiện sự thành tựu 。 一切惡業消滅。真轉轉者得滅罪。 nhất thiết ác nghiệp tiêu diệt 。chân chuyển chuyển giả đắc diệt tội 。 次說一印亦名利益眾生。 thứ thuyết nhất ấn diệc danh lợi ích chúng sanh 。 以一印三十二及種種成辦。二手交背相。 dĩ nhất ấn tam thập nhị cập chủng chủng thành biện/bạn 。nhị thủ giao bối tướng 。 以二母指押二頭指為劍。以印使向虛空為天蓋。 dĩ nhị mẫu chỉ áp nhị đầu chỉ vi/vì/vị kiếm 。dĩ ấn sử hướng hư không vi/vì/vị thiên cái 。 境界十方天上隨處成結界。向本尊為普供養。作法為普禮。 cảnh giới thập phương Thiên thượng tùy xử thành kết giới 。hướng bản tôn vi/vì/vị phổ cúng dường 。tác pháp vi/vì/vị phổ lễ 。 後時為迴向。又為救發遣若欲降伏惡人者。 hậu thời vi/vì/vị hồi hướng 。hựu vi/vì/vị cứu phát khiển nhược/nhã dục hàng phục ác nhân giả 。 作手印無二以瞋心誦一百八遍。 tác thủ ấn vô nhị dĩ sân tâm tụng nhất bách bát biến 。 一切外道所作滅 若人心病者加持黃土塗於心除差。 nhất thiết ngoại đạo sở tác diệt  nhược/nhã nhân tâm bệnh giả gia trì hoàng độ đồ ư tâm trừ sái 。 若人患頭病。土火。 nhược/nhã nhân hoạn đầu bệnh 。độ hỏa 。 若人患眼者。加持杏子之油塗除差。 nhược/nhã nhân hoạn nhãn giả 。gia trì hạnh tử chi du đồ trừ sái 。 若人患腫者。(米/曰)夫加持一百八遍塗除愈。 nhược/nhã nhân hoạn thũng giả 。(mễ /viết )phu gia trì nhất bách bát biến đồ trừ dũ 。 若人欲令遠去魔事。 nhược/nhã nhân dục lệnh viễn khứ ma sự 。 加持若木八遍其人遠去。 gia trì nhược/nhã mộc bát biến kỳ nhân viễn khứ 。 次使者三師二十八部總攝。 thứ sử giả tam sư nhị thập bát bộ tổng nhiếp 。 左手掌平向天上。以大指來去。 tả thủ chưởng bình hướng Thiên thượng 。dĩ Đại chỉ lai khứ 。 天上使者。費迦羅亦名淨滿。密語曰。 Thiên thượng sử giả 。phí Ca la diệc danh tịnh mãn 。mật ngữ viết 。 費迦羅翳醯(口*皿)娑嚩呵 phí Ca la ế hề (khẩu *mãnh )sa phược ha 二手合二地來去虛空使者。 nhị thủ hợp nhị địa lai khứ hư không sử giả 。 大仙亦名嚩斯密語曰。 đại tiên diệc danh phược tư mật ngữ viết 。 悉儞也娑婆呵 tất nễ dã Ta-bà ha 二手向虛空。以二大來去下地使者。 nhị thủ hướng hư không 。dĩ nhị Đại lai khứ hạ địa sử giả 。 水火雷自在亦名大羅惹。密語曰。 thủy hỏa lôi tự tại diệc danh Đại La-nhạ 。mật ngữ viết 。 唵闍曳闍曳娑嚩呵 úm xà/đồ duệ xà/đồ duệ sa phược ha 此三種使者。能滅三災能滅三種執。 thử tam chủng sử giả 。năng diệt tam tai năng diệt tam chủng chấp 。 能滅生生世世業障。生生世世。悉地成就。 năng diệt sanh sanh thế thế nghiệp chướng 。sanh sanh thế thế 。tất địa thành tựu 。 又此三種使者無相爭。 hựu thử tam chủng sử giả vô tướng tranh 。 力頓生滅轉鉢結縛木合空鉢。 lực đốn sanh diệt chuyển bát kết phược mộc hợp không bát 。 若人滿呪功者。乘空界為仙人。 nhược/nhã nhân mãn chú công giả 。thừa không giới vi/vì/vị Tiên nhân 。 召集天龍藥叉鬼神等。任心發遣尤法力也。 triệu tập Thiên Long dược xoa quỷ thần đẳng 。nhâm tâm phát khiển vưu pháp lực dã 。 阿迦陀密 A ca đà mật 一印千類千轉三使者成就法一卷 nhất ấn thiên loại thiên chuyển tam sử giả thành tựu pháp nhất quyển 深沙大將菩薩儀軌要一首 thâm sa Đại tướng Bồ-tát nghi quỹ yếu nhất thủ  運錄云。摩醯首羅法一卷 睿錄云。  vận lục vân 。Ma hề thủ la Pháp nhất quyển  duệ lục vân 。 摩醯首 羅天化生呪法一卷(無人名。三紙。策子說愛法降伏怨法病法又不論淨不淨)。 ma-ê thủ  La Thiên hóa sanh chú Pháp nhất quyển (vô nhân danh 。tam chỉ 。sách tử thuyết ái pháp hàng phục oán Pháp bệnh Pháp hựu bất luận tịnh bất tịnh )。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:11:54 2008 ============================================================